Museo de la Palabra: Efectiviwonder
Adverbio de uso popular cuyo significado es la unión de "Por Supuesto + Efectivamente".
Resulta evidente que etimológicamente la palabra Efectiviwonder (por favor, pronuncien de manera correcta: Efectivigüonder) no proviene ni Latín ni del Euskera. Es más, podría ser una palabra originaria de un gag:
- ... de Martes i trece en el especial fin de año 91 en el cual, Millán disfrazado de Stevie Wonder en un descapotable i cantando mientras se pone tíbio a cubatas acaba pronunciando esta palabra (recuerden que era ciego i no mudo) mientras se mete un piño i derrama el ron con cola en la tapicería de coche rojo.
- ... del força Barça en el que el Butanito delante de un decorado de cabina de retransmisión deportiva, interpretado por Arús de rodillas, con un traje de butanero, unos cascos de música i un poco de maquillaje ya que aunque no lo supieramos ya en aquella época no necesitaba la calva postiza, realizaba una de aquellas interminables frases del estilo "... es un abrazafarolas, un pellizacristales, un lametraserillos ... " i a la que acto seguido el personaje de Balmanya carecterizado de manera más que precaria le contestaba: Efectivigüonder Jose María!
8 comentaris:
Ei!! ayer escuché una expresión que hacía tiempo que no oía a nadie decir,y me acordé de tu efectiviwonder, allá va:
"Lo llevas clarinete" = Lo llevas claro
El termino "efectiviwonder" surgio a mediados de los 80 en una ciudad andaluza cualquiera, durante el "boom" de las radios libres. En una de estas emisoras "alegales" un grupo de estudiantes de bachiller pusieron en marcha un serial radiofonico titulado "En Un Lugar de Falcon Crest", que era una especie de parodia de la serie "Falcon Crest" con personajes y situaciones totalmente ridiculos. Uno de estos personajes era una especie de superman ciego llamado "Super Stevie Wonder" que volaba chocando contra los edificios y aparecia siempre cuando el delito ya se habia cometido y el criminal ya habia escapado. La palabra favorita de este personaje era, como es facil adivinar, "efectiviwonder". Este serial radiofonico no tuvo difusion mas alla de la pequenia ciudad de provincias donde residian sus autores, pero por alguna razon el termino "efectiviwonder" se hizo popular. Si algun "historiador" esta interesado en investigar esta chorrada la emisora se llamaba "Radio Aldaba y se acabo lo que se daba" para posteriormente ser rebautizada como "Radio Grafia".
No sé si es verdad lo del comentario anterior pero mola.
Muy fan de este origen del Efectiviwonder, al que tengo asociado a Pedro Delgado...
http://laficharosadeltrivial.blogspot.com/2012/10/las-sintonias-de-la-vuelta-ciclista.html
Anònim ha dit...
No sé si es verdad lo del comentario anterior pero mola.
Respuesta: no solamente es verdad, sino que la historia completa es muy interesante, algunos que la conocen dirian que es incluso digna de ser contada. Y por cierto, ese "Adverbio de uso popular cuyo significado es la unión de "Por Supuesto + Efectivamente" es exactamente el significado que el guionista de "En un lugar de Falcon Crest" le daba. El "superheroe" del culebron, Super-Stevie Wonder, siempre utilizaba el vocablo como respuesta cuando otro personaje decia alguna obviedad.
http://www.latostadora.com/web/efectivi_wonder/1337009
http://www.latostadora.com/web/efectivi_wonder/1337009
Publica un comentari a l'entrada